Apologies! You are using an outdated browser which lacks required capabilities. Please upgrade your browser to improve your experience.
Initializing. Please wait…
<<if $language is "Porto">>\
Você está na Mata Atlântica e está sentindo sede.
Perto de você tem um rio. A corrente parece limpa. Dá para ver as pedras embaixo. Você se inclina para beber água.
Um peixinho põe a cabeça para fora da água e parece arregalar os olhos para você. Ele diz: não beba essa água.
O que você faz? [[Bebe a água|Drink the water]] ou [[fala com o peixe|What the fish said]]?
<<else>>
You are in a forest. Next to you is the Rio Alambari. You are thirsty.
The water of the river is flowing. It looks clean. You bend down to drink it.
A small fish pokes it's head out, the eyes becoming bigger as it looks at you. It winks at you and says "Don't drink the water".
What do you do?
[[Drink the water|Drink the water]]
[[Talk to the fish|What the fish said]]
<<endif>>\
<<if $language is "Porto">>\
Você bebe a água do rio e passa muito mal. Ela está poluída mesmo. Você devia ter ouvido o lambari.
Você morreu.
[[Tentar novamente?|Welcome]]
<<else>>
You drink the river water and feel sick. The water is polluted, You should have listened to the fish.
You die.
[[Try again?|Welcome]]
<<endif>>\
<<if $language is "Porto">><<if visited("Campo")>>O lambari sumiu. Você ainda está com sede e precisa encontrar água potável.
[[Você vai pelo Oeste.|Forest]]
<<else>><p class="animals">– A água nessa altura não é boa. Mas é mais quentinha, por isso moro aqui.
É o que diz o lambari. Se você quer água fresca, precisa entrar na mata pelo [[Oeste|Forest]], mas vai demorar mais. Já para o [[Leste|Campo]] tem umas pessoas jogando futebol. Você pode chegar lá também.</p>
<script>$('body').removeClass().addClass
('lambari')</script>
<<endif>>
<<else>><<if visited("Campo")>>The fish is gone. You're still thirsty, you need to find clean water to drink.
[[Go West into the forest.|Forest]]
<<else>><p class="animals">“The water downhill is polluted, but it is warm and that is why I live here”</p> says the lambari fish.
<p class="animals">"If you want to some clean freshwater, you must go [[West|Forest]] into the forest, but it might take a long time. If you go [[East|Campo]], there are some humans playing football. You could try them."</p>
<script>$('body').removeClass().addClass
('lambari')</script>
<<endif>>
<<endif>>
<<if $language is "Porto">><<if visited("Toucans")>>Os tucanos ainda estão na árvore, mas não estão mais falando com você. [[Você quer passar por aquela casa de novo.|Keep going]]
Ou você prefere ir para o [[Leste|Campo]] de novo e ver o que está acontecendo no campo de futebol.
<<else>>
Você continua andando pela trilha. Que sede. Você precisa tomar água logo.
Você vê dois tucanos numa árvore.
[[Fala com eles.|Toucans]]
[[Você deve estar com desidratação, achando que pássaros podem falar... Continua andando|Keep going]].
<<endif>>
<<else>><<if visited("Toucans")>>The toucans are still in the tree but are not interested in talking. You can go back to the [[house|Keep going]] or you could go back [[East|Campo]].
<<else>>You walk along the trail. You are thirsty. You need to drink water soon.
You see two toucans in a tree.
[[Talk to the birds|Toucans]]
[[You must be really dehydrated, thinking birds can talk... Keep going|Keep going]].
<<endif>>
<<endif>>
<script>$('body').removeClass()</script><<if $language is "Porto">><<if visited("Tribal chief")>>Foi muito interessante saber um pouco da história da região.
Você continua com sede, o único jeito é seguir para o [[Oeste|Campo]].
<<else>>Você andou e encontrou uma grande rocha que lembra o formato da mão em concha. Ao seu lado há um machado de pedra.
[[Você pega o machado.|Tribal chief]]
[[Parece inútil. Você volta.|Campo]]
<<endif>>
<<else>><<if visited("Tribal chief")>>It was interesting to find out about the myths of this place.
You are still thirsty, the only way to go is [[West|Campo]].
<<else>>You continue walking till you find an enormous black rock that looks like a conch shell. Beside you is a stone axe.
[[Pick up axe|Tribal chief]]
[[Looks boring, go back |Campo]]
<<endif>>
<<endif>>
<<if $language is "Porto">>\
Você bateu o machado na rocha, produzindo um grande estrondo. O chefe dos puris aparece sobre a pedra e conta:
– Foi fazendo isso, muitos anos atrás, que eu consegui ajuda de outros guerreiros do meu povo. Eles vieram me socorrer quando levei uma flechada no pescoço. Estávamos em guerra com o povo que vocês, brancos, chamam de coroados. Meu machado caiu nessa pedra e emitiu um som que se propagou pela encosta, então comecei a bater até eles chegarem. Por isso este lugar se chama Pedra Sonora. É minha vez de retribuir. Do que você precisa?
Você explica que está com sede e pergunta onde pode encontrar água.
– Tem água limpa na nascente do Rio Pombo e pessoas que precisam de você no caminho.
[[O chefe desaparece no ar e leva com ele o machado de pedra.|Pedra Sonora]]
<<else>>You hit the axe on the Pedra Sonora and it makes a ringing sound. A Puri chief appears and tells you about the time when his native people still inhabited the Serrinha region.
“That is how I got help from my fellow warriors. They came to help me when I was injured by an arrow in my neck. We were at war against the people you, white people, call Coroados. My axe fell on this rock and emmited a sound that rang through the lower parts of the mountain. I started hitting the rock again until they arrive. Now it is my turn to give it back. What do you need?"
You explain you’re thirsty and ask him where you can find water.
“There is clean water from the source of the Pombo river and people who need your help are along the way”
[[The chief disappears and takes the stone axe with him. You go back|Pedra Sonora]].
<<endif>>\
<<audio "pedra" volume 0 fadein>>
<<if $language is "Porto">><p class="animals">– Ei, terrestre! Você está num trecho da Área de Proteção Ambiental da Serrinha do Alambari. A APA da Serrinha foi registrada para resguardar os recursos naturais da região – berrou um tucano.</p>
<p class="animals">– Recebemos animais “racionais” regularmente nesse recanto. Alguns frequentam para se recrear, outros residem aqui e repartem a Serrinha com todos nós. Mas realmente receamos que certos humanos recaiam no erro de nos prender. Arre! – estralou o outro tucano.</p>
Você faz que sim com a cabeça para as aves e [[continua andando pela Serrinha do Alambari.|Keep going]]
<<else>>
<p class="animals">“Cawk land walker! You are in the Environmental Protected Area of Serrinha do Alabari. The ‘APA’ was created to protect the animals, plants and natural resources in the region”</p> squawks one toucan.
<p class="animals">“We frequently see many members of your species who come here for leisure or even live here, sharing this place with us. We are concerned all the time that one of you tries to catch us”</p> the second toucan says.
[[Thank the birds and keep walking through Serrinha do Alambari|Keep going]]. [[Keep going]]
<<endif>>
<script>$('body').removeClass().addClass
('toucans')</script><<if $language is "Porto">><<if visited() gte 2>>Você passa de novo pelo portão daquela senhora simpática e [[lembra dos lugares que ela indicou|Fork]].
<<else>>
O céu está carregado. Você está em uma rua cheia de casas e com sede. Quando se aproxima do portão de uma casa com movimento, bate palmas. Você pede água e eles te convidam para entrar.
– Entra aí, fique à vontade! Se você quiser, posso te dar um pouco de água do filtro de barro, mas não tem muito porque hoje estamos sem água. O sistema de canos em que todas as casas puxam água direto do rio nem sempre funciona. Acho que você pode comprar lá na venda, deve ter. Ela fica bem pertinho da escola. Não costuma faltar, se bem que ouvi dizer que esta semana está bem movimentada aqui na Serrinha! O guia florestal me disse que tem um pessoal fazendo uns projetos na escola e que tem muito turista no camping também, você já foi lá? É muito bonito e tem vários poços e cachoeiras. Passando a venda e o posto de saúde, em menos de cinco quilômetros tem uma trilha à direita para lá.
Você já almoçou? Tem uma truta muito gostosa que acabamos de fazer, compramos aqui mesmo na Serrinha, subindo essa estrada também.
Você agradece o convite, mas prefere continuar andando. Está começando a pingar. [[Quer ir para algum dos lugares que a sua anfitriã indicou|Fork]]?
Ou prefere voltar à [[mata|Forest]]?
<<endif>>
<<else>><<if visited() gte 2>>You've already recived hospitality from them. Time to choose somewhere else to [[explore|Fork]].
<<else>>You are on a dirt road lined with houses. You hear chatter near a gate. The clouds are heavy with rain. You are still thirsty. You call out at the gate and someone comes out to greet you.
“Come in. Help yourself. We have some water if you want, but our water supply is having some trouble today. Our system for collecting water directly from the rivers which doesn’t work well. However, you can buy water at the <<button "venda">> <<script>> UI.alert("Similar to a general store where people can buy groceries but also drink alcohol and hear the neighbourhood gossip."); <</script>><</button>>. It is close to the school. The APA is crowded this week with many tourists at the camping site. There are some projects happening at the school. Have you been there yet?
The camping site is a gorgeous place with many waterfalls and natural pools. There is a trail to get there. It’s less than 5 km after the venda and the health center.
Have you had lunch yet? There is a delicious trout we just cooked. We bought in a place right here in Serrinha.”
You thank them but prefer to keep going. You feel raindrops. Do you want to [[find out about some of the places the lady mentioned|Fork]]?
Or do you prefer go back to the [[Forest|Forest]]?
<<endif>>
<<endif>>
<script>$('body').removeClass()</script>
<<if $language is "Porto">><<if visited("Snake")>>Que dia!
[[Você quer falar mais um pouco com a serpente urutu|Snake]].
[[Você resolve voltar|Fork]].
<<else>>
Você está no camping. Em uma cachoeira, dá de cara com uma urutu marrom cheia de grafismos nas escamas.
[[Você fala com a cobra|Snake]].
[[Você a mata|Kill snake]].
[[Você volta|Fork]].
<<endif>>
<<else>><<if visited("Snake")>>That snake had an interesting story!
[[Talk to the snake again|Snake]]?
Seems pretty far to keep going, maybe you should go [[back|Fork]]
<<else>>
You are at the camping site. There is a waterfall and a brown snake with geometric patterned skin.
[[Talk to the snake|Snake]]
[[Kill snake]]
[[Go back |Fork]]
<<endif>>
<<endif>>
<script>$('body').removeClass()</script>
<<if $language is "Porto">><<if visited("Sanitation system")>>Obrigada por ter ajudado com o projeto de saneamento!
[[Para onde você quer ir|Fork]]?
<<else>>
Você chegou à escola.
Você encontra uma aluna que te pede ajuda para cavar buracos. Ela conta muito animada sobre os projetos que estão sendo construídos na escola. Um deles é um sistema que trata as águas negras (aquelas geradas depois que usamos no banheiro). O outro é um viveiro para a agrofloresta, você sabe o que é isso?
Você pega uma carona para descobrir mais sobre a [[agrofloresta|Agroforest]]
Você ajuda no sistema de [[saneamento|Sanitation system]]
Não parece interessante. [[Você volta|Fork]]
<<endif>>
<<else>><<if visited("Sanitation system")>>You are thanked for helping with the sanitation project.
Where do you want to go [[now|Fork]]?
<<else>>You arrive at the school.
You meet a student who asks you to help dig holes. She excitedly tells you about the projects at the school.
“One project is for sewage treatment. The other project is a greenhouse for the Agroforest, do you know what does it mean?”
Help with the [[sanitation system|Sanitation system]]
Find out more about the [[Agroforest]].
None of these things look interesting. Go [[back|Fork]].
<<endif>>
<<endif>> <<if $language is "Porto">>Você está nas Trutas da Serrinha. Desce a escadaria e encontra, nas piscinas enormes, uma truta azul que chama o olhar. Será que ela fala também?
[[Descubra se sim|Trout story]].
[[Volte|Fork]].
<<else>>
You are at Trutas da Serrinha, a trout farm. You see a blue trout that attracts your attention inside a huge tank. You are wonder if it can talk.
[[Talk to the trout|Trout story]]
[[Go back|Fork]]
<<endif>><<if $language is "Porto">><<if visited("Venda") or visited("Escola")>>E agora?
Ir para a [[Venda|Venda]].
Ir para a [[Escola|Escola]].
Ir para o [[Camping|Camping Site]].
Ir para a [[Trutas da Serrinha|Trutas]].
Ir para a [[Casa sustentável|Arturito]].
Ir para a [[Agrofloresta|Agroforest]].
<<else>>
E agora?
Ir para a [[Venda|Venda]].
Ir para a [[Escola|Escola]].
Ir para o [[Camping|Camping Site]].
Ir para a [[Trutas da Serrinha|Trutas]].
<<endif>>
<<else>><<if visited("Venda") or visited("Escola")>>Where do you want to go now?
Go to the [[Venda|Venda]].
Go to the [[School|Escola]].
Go to the [[Camping Site|Camping Site]].
Go to the [[Trout farm|Trutas]].
Go to the [[Eco-house|Arturito]].
Go to the [[Agroforest|Agroforest]].
<<else>>
Where do you want to go now?
Go to the [[Venda|Venda]].
Go to the [[School|Escola]].
Go to the [[Camping Site|Camping Site]].
Go to the [[Trout farm|Trutas]].
<<endif>>
<<endif>>
<script>$('body').removeClass()</script><<if $language is "Porto">><<if visited("Snake") > 1>><p class="animals">Você mais uma vez? Eu já não disse, sibilei, assoviei para você sair?</P
[[Voltar para a estrada|Fork]].
<<else>>
Que linda a urutu! Espero que ela goste de você tanto quanto você gosta dela.
<p class="animals">– Ai, que susto você me trouxe! – silvou a serpente. – Nesse instante a mata está em boa situação, eu aprecio viver nela, mas assistir a essa moçada subindo e descendo some com o meu sossego. Esse poço onde eu me esfrio aproxima pessoas que espalham gramado pela serra, eu não aprecio gramado… já casa de rico, bem, quem não gosta, né? Já posei em palácios, mas dá saudade pensar nas pedras fresquinhas que existiam pra lá, que explodiram. E... mas você está me escutando? Agora sai, sai, que eu não gosto de desperdiçar minha peçonha em pessoas desarmadas.</p>
[[Obedecer à cobra|Camping Site]]
<<endif>>
<<else>><<if visited("Snake") > 1>><p class="animals">I've already told you a story! Go away before I bite you.</p>
[[Go back |Camping Site]]
<<else>>That urutu serpent is astonishing. Hope it likes you as much as you like it.
<p class="animals">“Oh, You scared me!” says the snake. “Nowadays the forest is better, I appreciate living here, but to see all these people coming and going tests my patience. The humans like this pool where I come to chill out. And they spread lawn through the forest, I don’t like lawn… but wealthy houses, who doesn’t? And… are you listening to me?
Now go, go, get out! I don’t want to waste my poison on a harmless person."</p>
[[Go back |Camping Site]]
<<endif>>
<<endif>>
<script>$('body').removeClass().addClass
('snake')</script><<if $language is "Porto">>Você agarra uma pedra de bom tamanho para acertar a cobra. Quando se inclina para a frente, sua canela esquerda já está com duas marcas: são os dentes da cobra.
Você enfrenta a dor e faz um torniquete. Escorrega várias vezes no barro da trilha para a estrada, onde queria pedir ajuda, até esgotar suas forças.
Você morre.
<<else>>You grab a big rock to throw at the snake. As you lean forward you see two marks in your left shin. The snake has bitten you.
You feel a strong pain and tie a tourniquet around your leg. You slide many times in the trail to the road where you intended to ask for help but you are too weak...
You die.
<<endif>><<if $language is "Porto">><<if visited("Mutirão")>>O grupo do projeto agroflorestal agradece a sua ajuda. Eles falam que a fonte do Rio Pombo está a oeste da venda, passando a casa sustentável.
Existe um atalho que você pode seguir para chegar à [[casa|Arturito]].
Ou você prefere [[voltar|Fork]]?
[[Você segue o cano|follow the hose]].
<<else>>
A água é dividida entre as pessoas daqui. Que refresco, como diziam antigamente.
Você percebe que estão plantando jabuticabeiras por <<button "estaquia">> <<script>> UI.alert("Método de plantio a partir do enraizamento de estacas (por exemplo, galho) tiradas de uma planta adulta."); <</script>>
<</button>>, mudas de laranja, mandiocas, tudo misturado com o que você trouxe e com plantas que não são de comer. Você percebe que essa agrofloresta tem espécies daqui e de fora, comestíveis, para incentivar as pessoas a fazer a manutenção. Tem planta de agricultura e de floresta, daí o nome. Sempre teve mutirão por aqui?
Você ouve a história do [[mutirão|Mutirão]] das mulheres.
Você [[vai conhecer outros projetos|Fork]].
Você ainda quer encontrar a nascente do Rio Pombo. Tem um cano preto na casa vizinha passando por cima da terra. A água deve vir dali. [[Você segue o cano|follow the hose]].
<<endif>>
<<else>>
<<if visited("Mutirão")>>The agroforest team thank you. They tell you the source of Rio Pombo is West of the Venda, past the eco-house. They show you a shortcut to the eco-project, DEL.
Visit [[DEL|Arturito]]
Or go [[back|Fork]].
<<else>>The water is shared amongst everyone. How refreshing!
You realise they are planting jabuticaba tree <<button "cutting">> <<script>> UI.alert("Cutting is a piece of plant used in horticulture for vegetative propagation"); <</script>>
<</button>>, orange seedlings and mandioca - all mixed with non edible species. This Agroforest has Brasilian and exotic species, and the edible species will encourage the people to manage the Agroforest. There are plants from agriculture and from the forest - that’s where the name comes from.
There is a <<button "multirão">> <<script>> UI.alert("A collective mobilization of mutual help, with no money exchanged, especially among rural workers for the occasions of seeding, harvesting, building."); <</script>>
<</button>> going on.
Have you always had a mutirão in Serrinha?
<<if visited("Sanitation system")>>"Thanks for bringing the saplings"<<endif>>
<<if visited("Trout story")>>"Thanks for bringing the compost"<<endif>>
You want to help out more with the [[Agroforest|Mutirão]].
You want to [[go to other projects|Fork]].
You want find the source of the Pombo river. You see a black hose on the ground at the neighbour’s house. The water comes from there. [[You follow the hose|follow the hose]].
<<endif>>
<<endif>>
<script>$('body').removeClass()</script>
<<if $language is "Porto">><<if visited("help arturito")>>Você já ajudou o grupo da casa sustentável a fazer funcionar o sistema de purificação da água.
Você decide entre [[conhecer outros projetos|Fork]] e [[voltar para sua busca pela nascente do rio|follow the hose]].
<<else>>
Você chega à casa amarela, onde um grupo está construindo um sistema de purificação de água. São pessoas muito envolvidas com a Serrinha, que tentam reduzir o impacto da sua presença na APA. Ocupam uma casa antiga, para não limpar mais terreno, e estão adaptando o espaço.
Você oferece [[ajuda|help arturito]].
Você escolhe [[outro lugar para ir|Fork]].
Você está com pressa e [[continua andando|follow the hose]].
<<endif>>
<<else>><<if visited("help arturito")>>You had already helped out the eco-house team with the water purification system.
You have to decide between [[seeing to other projects|Fork]] or [[keep following the hose|follow the hose]].
<<else>>You arrive at the yellow house where some people are building a water purifying system. These people are very committed to the APA, and are trying to minimize their impact on the environment. They are living in an old house where they are adapting its space.
Help out at the [[eco-house|help arturito]].
You choose [[another place to go|Fork]].
You don't have time, [[keep going|follow the hose]].
<<endif>>
<<endif>><<set $help_count to $help_count+1>><<if $language is "Porto">>A outra equipe está construindo um sistema com uma caixa d’água e bombonas azuis. Você ajuda a fazer o acabamento, pintando as paredes do banheiro.
– A água da chuva é captada para o uso no banheiro e a água da descarga será tratada embaixo da terra. Isso reduzirá o impacto do esgoto nos rios da Serrinha – mostra uma das pessoas do grupo.
Você usa o banheiro e percebe que a parte que dá para enxergar funciona tão bem quanto a que conhecia, e a parte que a gente prefere não ver está alimentando taiobas e bananeiras. A água está sendo tratada antes de chegar ao rio.
[[Para onde você quer ir agora|Fork]]?
<<else>>The other team is building a system of water tanks with blue plastic drums. You help them with finishing and painting the toilet walls.
“The rain water is stored in the water tank for use in the toilet and the sewage is treated in another system buried underground. This process will reduce the flow of sewage into the rivers of Serrinha”, says a member of the team.
You use the toilet and realise this environment system works as well as the standard one. The part of the system which we prefer to not see is feeding banana trees and taioba. The water is being treated before going back to the river.
Now where do you want to [[go|Fork]]?
<<endif>>
<<set $help_count to $help_count+1>><<if $language is "Porto">>Depois de terminar de transportar as mudas para o pessoal que tinha cavado os buracos, vocês compartilham uma refeição. É uma sensação muito boa saber que em alguns anos a mata vai estar protegendo o rio do assoreamento e os animais selvagens vão ter um corredor para passar. O cansaço é grande, e a pessoa que trouxe a batata-doce assada para vocês vai começar a contar um pouco como eram os mutirões antigamente.
[[Você ouve a história|Mutirão history]].
Você não tem interesse [[e volta|Agroforest]].
<<else>>After handing the saplings to the people that dug holes, you share a meal. It is a very good feeling to know that in a few years time the forest will be protecting the river from soil erosion and wild animals will have a corridor to pass through.
You are very tired from the physical labour. The lady who brought the baked sweet potatoes is about to tell a story about mutirãos from the past.
[[Find out more about the history |Mutirão history]].
You are too tired to listen. Go [[back|Agroforest]].
<<endif>><<set $help_count to $help_count+1>><<if $language is "Porto">>Você ajuda o grupo da casa sustentável puxando uma corda para erguer um sistema de canos dentro de um bambu com 14 metros de comprimento, usando como apoio a árvore mais alta do quintal.
Os donos da casa explicam que a ideia desse projeto surgiu como uma forma de reutilizar a água, aproveitando o lixo orgânico que produziam durante as atividades do dia a dia.
– Com as cascas dos vegetais e das frutas, por exemplo, conseguimos gerar calor para purificar a água suja por evaporação. Com ela, podemos lavar louça e usar na limpeza da casa sem precisar puxar água do rio – diz o dono da casa.
– E isso é muito bom, porque no ano passado tivemos grandes problemas de abastecimento quando os rios ficaram com menos água que o normal – diz a dona da casa.
Eles agradecem e compartilham água, que mata a sua sede. Você decide entre [[conhecer outros projetos|Fork]] e [[voltar|follow the hose]] para sua busca pela nascente do rio.
<<else>>You help the Eco-house team hoist a 14 meter long bamboo pole up the highest tree in their backyard.
The landlords explain that the project was created to reuse water with the energy produced from the compost of the house.
“With the vegetable and fruit skins we generate enough heat to make the system create clean water. After the process, the water is ready for use to wash the dishes and clean the house”, says the man.
“And that’s very good, because last year we had a big problem with the water supply, the level of the rivers were too low” says the woman.
They thank you for helping them and share water with you. You are no longer thirsty so you go [[back|Arturito]] to find the source.
<<endif>><<if $language is "Porto">>Ao seguir o cano preto, você encontrou pessoas usando um equipamento estranho na beira do Rio Pombo e pergunta o que é aquilo.
– Isso é um espectrofotômetro, um sensor que ajuda a testar variações de aspectos da água do rio. Você pode fazer um também, e quando as cores que ele detecta mudam quer dizer que algo mudou na água.
[[Você ajuda o grupo recolhendo água para analisar no equipamento|Spectrogram]].
[[Você continua seguindo um dos canos que trazem água do rio para chegar a suas margens|don't help spectrogram]].
<<else>>You follow the hose. Ahead of you is a group of people using a weird device in the edge of the Pombo river. You ask them about the device.
“This is a spectrophotometer, a sensor which help us to test the variations in the water spectres. You can also make one of this, and when the colours change it means that something in the water has changed.”
You wonder if this is the reason for the hoses being found in some parts of the river and not in others don’t.
[[You help the group by collecting water to exam with the hardware|Spectrogram]]
[[Keep following one of the hoses that bring water from the river to get to its margins |don't help spectrogram]]
<<endif>><<if $language is "Porto">>Nadando em formato de oito, toda vez que está de frente para você a truta tem uma cara de quem está pedindo alguma coisa.
<p class="animals">– Que tanto olha? Olha, truta: eu te conto uma história e você desiste de me comer, fechou?
Era uma vez aquele tanque ali em cima, depois aquele do lado, depois este grandão. Toda a minha vida. Dizem que eu sou de fora, mas estou bem gordinho aqui. É lotado, mas dizem que a gente sente menos o cheiro da irara. Dizem que eu dou emprego para aquele moço bonito ali. A mão que ceva é a mesma que sufoca, tá ligado? Do meu cocô sai um composto grátis, vai levar? Vira uma terra mesmo, estão usando até na agrofloresta. Olha, a amiga ali tá indo embora com um pouco do composto. Quem sabe ela te dá uma carona antes de você começar a achar que eu sou comida, que tal? Olha a oportunidade. Você vai conhecer a [[agrofloresta|Agroforest]] com ela ou prefere só [[voltar|Fork]] para o lugar onde você veio?</p>
<<else>>The trout swims in an figure eight shape. Every time it faces you, it has a questioning look.
<p class="animals">“What are you looking for? I will tell you a story and you don’t eat me, deal? Once upon a time I was in that tank over there, and then the middle one, and then this, the biggest. People say I’m a foreigner, but I grow very big inside this tank. It’s crowded, but they say we feel less the smell of irara.
And because of me that handsome guy has a job. The hand that feeds you is the same that strangles, gotcha? They also make a free compost from my poop, do you want some? It’s very rich in nutrients and there are people using it in the agroforest project.
Look at that girl over there! She is carrying some compost, maybe you can get a ride before you think I’m a food. Take the opportunity!”</p>
[[Visit Agroforest|Agroforest]]
[[Go back |Fork]]
<<endif>>
<script>$('body').removeClass().addClass
('truta')</script><<set $help_count to $help_count+1>><<if $language is "Porto">>Você ajudou no experimento do espectrofotômetro. O grupo te mostra as cores que a luz produz na água que você coletou e o significado de cada uma.
Você bebe um pouco de água do cantil deles para continuar à procura da nascente. Você não tem certeza de que está seguindo o cano certo, porque eles se entrecruzam, vão um para cada lado. Alguns terminam no meio do caminho, jorrando água.
Você continua [[seguindo os canos |keep following the hose]].
<<else>>
You helped out the with spectrophotometer project by collecting water to sample. The group shows you the colours produced in the water samples and explained the meaning of each variation.
You drink water from their bottle to continue your search for the source. You are not sure that are following the right hose, because they crisscross, go from one side to another. Some of them doesn’t even have connection, and others are leaking.
You keep [[following the hose |keep following the hose]].
<<endif>><<if $language is "Porto">>Você continua andando. Você está com sede e acaba tomando água contaminada. Uma diarreia violenta te impede de procurar ajuda. Seu corpo é encontrado um mês depois.
FIM.
<<else>>You keep going. You are thirsty and collapse. Your body is found a month later.
THE END
<<endif>><<if $language is "Porto">><<if visited("Ant story")>>Você lava o rosto em um dos canos furados, que espirram água para cima incessantemente.
Lá para a frente tem algo que parece a cabeceira do [[rio|Nascente]].
<<else>>Os canos que você está seguindo são uma confusão. Você vê algumas formigas vindo por um deles.
[[Fala com elas|Ant story]].
[[Você não tem tempo, continua andando|Nascente]].
<<endif>>
<<else>><<if visited("Ant story")>>If only someone would make a communal source of water. How much efficient that would be. And save water.
Up ahead you think you see the [[Nascente]].
<<else>>The hose is very complicated. You see some ants along the hose.
[[Talk to the ants |Ant story]]
[[You don't have time, keep going |Nascente]]
<<endif>>
<<endif>>
<script>$('body').removeClass()</script><<if $language is "Porto">>Você pergunta para as formigas o que está acontecendo. Elas falam ao mesmo tempo, mas parecem se entender.
<p class="animals">
– É isso mesmo que você está vendo.
– Não seja do mal.
– É que a água sai pelo ladrão.
– Com trocadilho! Hihihi.
– São os canos loucos.
– Não fala assim que a loucura tem lógica.
– Nossa sociedade também.
– A gente usa como pontezinha, mas as pessoas...
– Tudo bem encher a piscina, mas por que a água fica derramando aqui o tempo todo?
– Para criar brejo onde não existe.
– O rio vai ficando mais baixinho...
– E o trabalho mais altinho. Muito ajuda quem não atrapalha.
– Sai da frente.
– Passa por cima.
</p>
Você agradece as formigas e continua [[seguindo um dos canos|keep following the hose]].
<<else>>
You ask the ants what is going on. They talk at the same time, but seen to understand each other.
<p class="animals">
– brother, brother...
– don’t even start!
– don’t even bother, hihi.
– these are the crazy hoses.
– don’t say that. even the madness has its logic.
– as our society.
– it is how as you see.
– we use it as bridges, and people…
– it’s ok to fill the pool, but why does water keaps leaking here all the time?
– to please the frogs.
– the river is getting lower.
– the work is getting higher. the one who doesn’t helps enough.
– get out of my way.
– you may pass over me if you please.</p>
You thank the ants and [[keep following the hose]]
<<endif>>
<script>$('body').removeClass().addClass
('ants')</script><<if $language is "Porto">>Agora você já está com um olho nos canos, outro no rio. Mais adiante, um tiê-sangue, um lindo pássaro vermelho, passou voando e logo desapareceu entre as folhas das árvores. Na beira do rio, há uma flor que você aprendeu que tem uma raiz como uma batata. Entre as pedras, brota um fio d’água constante, que mais para a frente vai engordando.
Você encontrou! É a nascente! Ao beber, você sente que faz parte dela e ela faz parte de você.
Você encontra também um sapo. Quer saber o que ele tem a dizer?
[[Sim|Future]].
[[Não|Go Home]].
<<else>>
Keeping an eye on the hose you look up towards the river. You see the tiê-sangue, a gorgeous red bird, fly in front of you. It disappears among the trees. At the edge of the river, there is a flower. Now you know it’s roots look like a potato. Among the rocks, a thin stream flows constantly, and ahead it pours out more water.
You found it! It's the source! When you drink from it, you feel that you are a part of it and it a part of you.
You see a frog. Do you want to know what it has to say?
[[Yes|Future]].
[[No|Go Home]].
<<endif>>
<<audio "rios" volume 0 fadein>><h2>[[Português|Language][$language = "Porto"]]? [[English|Language][$variable = "English"]]?</h2>
<<set $help_count to 0>>
<script>$('body').removeClass().addClass
('welcome')</script>
<<if $language is "Porto">>\
[[Começar a aventura|Rio Alambari]]!
<<set $name to prompt("Qual é o seu nome?","")>>
Atenção: este jogo tem efeitos sonoros. Ligue seu dispositivo de áudio e/ou coloque o fone de ouvido.
<<else>>
[[Let's start|Rio Alambari]]!
<<set $name to prompt("What's your name?","")>>
This game has sound effects. Turn on your speaker or put on your headphones.
<<endif>>\
<script>$('body').removeClass()</script><script>$('body').removeClass().addClass ('sapo')</script><<if $language is "Porto">>Valeu pelo jogo, <<print $name>>...
<<if $help_count is 0>>
<p class="animals">– Tão à toa, tão tapados,
tu e ele, todos tolos.
Tanta falta de cuidado
que até a APA leva um bolo.
Trinta anos mais de <<button "hiato">> <<script>> UI.alert("aqui no sentido de lacuna nos cuidados com a APA, descuido, abandono."); <</script>>
<</button>>
e eu martelo teu futuro.
Nem boato nem toada
Tô dizendo isso no duro:
Tudo aqui é privatizado.
E na parte que me toca,
nem toró restaura o lodo
as rodas não mais atolam,
meus netos são todos mortos – ralou o sapo.</p>
É. Parece que com tanto isolamento e falta de interesse, nem o teu futuro nem o da Serrinha prometem. Todas as conquistas precisam de luta constante para se manter: o direito à água e a própria condição da Serrinha como Área de Proteção Ambiental.
<<elseif $help_count is 1>>
<p class="animals">Top, top, bem no topo.
A estrutura e os custos.
Mais tutu e mais esgoto.
Um tempo depois de agora,
este é o tom do teu futuro:
Tanta gente descolada,
mudou-se às toneladas
tomaram todinha a APA,
e pobre só mora em toca – martelou o sapo.</p>
Esse sapo vê o futuro, e o que ele vê é que uma coisa que era para ser boa, a melhora da infraestrutura, acabou ficando ruim quando tudo ficou caro na região. Será que foi por falta de envolvimento com os projetos? Jogue de novo e descubra.
<<elseif $help_count is 2>>
<p class="animals">– Tantos tubos, todos doidos.
Tudo tosco, tolo e torto.
Todo o povo aqui unido
Pode ter outro futuro:
em pouco tempo prevejo
a água compartilhada.
Não um tubo por morada,
mas uns poucos bem cuidados,
reservatórios repletos,
com boias e sem buracos.
Toda a comunidade
que se lutou por esse bem
vai tornar-se tão unida
que outras boas lutas vêm – cantou o sapo.</p>
Hm… a união faz a força. Pode ser que no futuro, persistindo, a Serrinha consiga um encanamento e reservatório compartilhados, usando um sistema de boias para evitar o desperdício. Pelo menos foi o que o sapo falou. Ele diz que consegue prever o futuro, quem duvida?
<<elseif $help_count is 3>>
<p class="animals">– O futuro é bom, tomara
– diz o sapo que é vidente –,
que teus atos contribuam.
Teremos gestor na APA.
Todo ponto desses rios
terá sua água estudada,
os rios totalmente medidos
e os dados publicados.
O turismo sustentável
vai trazer trabalho a rodo – concluiu.</p>
O sapo previu que no futuro próximo a APA vai ter um gestor ou uma gestora. Com mais organização, a Serrinha vai ter condições de atrair mais investimentos, monitorar a qualidade da água e incentivar o turismo, trazendo mais oportunidades de emprego para os moradores.
<<elseif $help_count is 4>>
<p class="animals">– Têm poder os moradores
porque estão todos unidos.
É o futuro que eu tomo
e feito toada te digo.
Um toró de ideias boas
torna esse povo abonado.
O esgoto é tratado,
do topo até lá no pórtico.
O turismo é sustentável.
A APA dá um bom trabalho.
O povo ganha com mata
e aumenta seu território – relou o sapo, feliz com o futuro que via refletido nos búzios.</p>
<<endif>>
FIM.
<<else>>Thanks for playing the game <<print $name>>. The frog has cast his <<button "cowie shells">> <<script>> UI.alert("Cowrie-shell divinations are an oracle technique shared by many African-Brazilian religions."); <</script>><</button>> and looks into the future to see..
<<if $help_count is 0>>
<p class="animals">Without any direction, all so silly
You and them, all fools
The lack of care
And the broken commitment to protect APA
More than 30 years abandoned
I hammer your future
No hoax nor melody
I’m telling you seriously
Everything here is privatised
As far as I am concerned
No storms can bring back the puddles
The wheels don’t bog down anymore
My grandchildren are all dead - the frog hammered.</p>
It seems that with so much selfishness and lack of interest, neither your future or that of Serrinha has promise. All the achievements needed constant struggle to be maintained: the right to water and even the existence of Serrinha as an Environmentally Protected Area.
<<elseif $help_count is 1>><p class="animals">ribbit, ribbit, everything increases here.
The structures and the costs.
More money means more sewage.
A time after now,
This is the tune of your future:
So many trendy people,
Arrived in tons
They occupied all of the APA,
And the poor just live in a hole, sang the frog</p>
This frog sees the future, and what he sees is something that was meant to be good. But the improvements of the infrastructure turned out to be bad when everything became more expensive in the region and for locals.
Was it because of lack of enthusiasm with the projects? Play again and find out.
<<elseif $help_count is 2>>
<p class="animals">So many hoses, all these crazy hoses.
All rough, silly and bent.
All the people united here
They may have another future:
Soon, I foresee
The water will be shared
Not one hose by home,
But a few of them well kept,
Filled reservoirs,
With no waste and no leak.
The entire community
Who fought for this resource
Will become so united
To overcome other great fights to come, sang the frog.</p>
Hm ... Unity makes strength! In the future the Serrinha might get a shared plumbing and reservoir, using a system of buoys to avoid wastage.
At least that's what the frog said. He says he can predict the future, who knows?
<<elseif $help_count is 3>>
<p class="animals">The future is good, Hopefully
Says the frog who is a seer,
May your acts contribute.
We will have a manager at APA.
Every point of these rivers
Will have their waters studied,
The rivers fully monitored
All data made available.
Sustainable tourism
Will bring lots of work, the frog concludes.</p>
The frog predicted that in the near future the APA will have a manager. More organised, Serrinha will be able to attract more investments, monitoring the water and encouraging tourism, and providing more employment opportunities to residents.
<<elseif $help_count is 4>>
<p class="animals">Power to the residents
Because they are all united.
It's the future I see
And I tell you in melody.
A storm of great ideas
Makes these people prosperous.
The sewage is treated,
From the hills to the gate.
Tourism is sustainable.
The APA does a good job.
The people win with the forest
And increases its territory, said the frog</p>
Happy with the future he sees strewn across the shells.
<<endif>>
THE END
<<endif>>
[[Credits]]
<<if $language is "Porto">><<if visited("Pedra Sonora")>>Ainda estão jogando no campo de futebol. Você dá um tchauzinho a distância e segue seu caminho.
[[Vai para o Oeste contornando a mata.|What the fish said]]
<<else>>
Você passa por um campo de futebol, vê pessoas jogando e resolve pedir água. Um menino usando uma camisa listrada vermelha e preta vem falar com você.
– Aqui não temos água. Antigamente, bebíamos a água do rio, mas agora não. Só mais lá pra cima, perto da nascente. Se você quiser, temos um restinho aqui nessa garrafa. Você pode beber um gole, mas não tudo, pois também estamos com sede.
Eles dizem que você vai encontrar água se for para o [[Oeste|What the fish said]] pela floresta para o Rio Pombo.
Ou você vai para [[Leste|Pedra Sonora]] pro Rio Alambari, que é mais perto, mas a nascente ainda está mais acima na montanha.
<<endif>>
<<else>><<if visited("Pedra Sonora")>>The boys are still playing in the football. You wave at them and keep going [[west|What the fish said]].
<<else>>At the camp, you see some boys playing football. You ask for some water. A boy wearing a red and black striped shirt comes to you.
“We are almost out of water. We used to drink it from the river, but not anymore. Only uphill, near the source. If you want, we have some of it here in this bottle. You may drink some, but not all of it, because we are thirsty too.”
They say you can find the source of the Pombo river through the forest to the [[west|What the fish said]]. Or you could go [[east|Pedra Sonora]] to the Alambari river, which is closer, but the source is much further away.
<<endif>>
<<endif>>
<script>$('body').removeClass()</script><<if $language is "Porto">><<if visited() gte 2>>Você volta para a venda e vai até a mesa ali fora puxar conversa. Quando pergunta sobre essa falta d’água, ouve uma exclamação coletiva.
– Isso é falta de um gestor aqui na Serrinha –, diz uma moça. Pelo jeito dela, você imagina que deve ser professora. Você aproveita para perguntar o que essa ideia de gestor tem a ver com o abastecimento d’água.
– Se a gente tivesse um gestor – ela explica –, a APA teria acesso a recursos que ainda não tem. A gente poderia fazer criar um reservatório coletivo, com boias para evitar o desperdício.
– Por que você não tenta conseguir esse cargo? – pergunta o senhor com a camiseta da pousada.
– Vai você! – ela responde.
– Eu não sou daqui. Sou da Bocaina!
Todo mundo ri, afinal, ele mora aqui desde a década de 1970, assim como muitas pessoas vindas de Minas Gerais.
A conversa começa a girar em torno de assuntos pessoais e você resolve [[ir para outro lugar|Fork]].
<<else>>
Na venda, você vê muitas pessoas reunidas. Enquanto se protege da chuva, você escuta uma conversa animada e decide se aproximar:
– A gente precisa colocar asfalto aqui na Serrinha! Com essa chuva, a estrada fica com muita terra e fica difícil de subir. Se continuar assim não vamos mais ter turistas – disse um homem mais velho, que estava usando uma camisa com o nome de uma das pousadas da região.
– Mas os turistas não são lá só benefícios! Eles não têm a mesma relação que a gente tem com a Serrinha, às vezes deixam um rastro de lixo pra trás. E tudo fica caro na temporada! Às vezes fico pensando, eu consegui comprar meu terreno, mas e os meus filhos? Meus netos, como vão fazer?
Você entra na venda e escuta outra conversa:
– Você ficou sabendo do sistema que estão construindo naquela casa amarela? Disseram que ele é capaz de separar o nosso xixi da água usando o calor de uma composteira! Fica bem aqui a oeste da venda!
[[Aonde você quer ir agora|Fork]]?
<<endif>>
<<else>>
<<if visited() gte 2>>You go back to the venda and sit outside table, listening to the general conversation.You ask about the lack of water, which is met by a collective murmur and exclamation.
“This is a lack of management here in the Serrinha protected area.”, says a young woman. By her manners, you think she is a teacher. You feel comfortable enough to ask what a manager has to do with water supply.
“If we had a manager”, says she “Serrinha could access resources that we don’t have yet. We could create a collective reservoir, with a floating device system to avoid waste”.
“Why don’t you try to get this job?”, asks the man with the hostel shirt.
“You do it!” she answers.
“Oh, I am not a local, I am from Bocaina!”
Everybody laughs, because he has been living here since the 1970’s, as many other people who came from Minas Gerais county.
The conversation becomes personal and you decide it is time to go to [[another place|Fork]].
<<else>>You see many people hanging out at the venda. While you wait for the rain to stop you overhear a conversation:
“We need to asphalt the streets in Serrinha. With this rain the roads become muddy and hard to go up. If everything keeps going like this we lose the tourists”, said an old man who was wearing a t-shirt of a local hostel.
“But the tourists are not that good! They don’t have the same relationship with Serrinha that we have and sometimes leave a trail of trash behind them. And everything becomes expensive in the high season. Sometimes I wonder if my son and grandchildren will have the same opportunities that I had to buy a piece of land."
You go inside the venda and hear another talk:
“You know about the system that a group is building in that yellow house? It seems it is capable to separate urine from water using the heat from compost. It’s right there, west of venda”
Where do you want to go [[now|Fork]]?
<<endif>>
<<endif>>
<<if $language is "Porto">>
– A gente plantava arroz do seco, por isso não precisava inundar a terra, 50 anos atrás. Plantava milho, batata-doce, inhame, tudo em terras de outras pessoas, porque ainda não tínhamos as nossas. Mas o mutirão era uma roça de cada uma: Glória, Aziza, Cleuza, Dina, Edwirges, Aparecida, Nana, e a Luísa ajudava também. Os homens preparavam a terra em agosto e em outubro a gente estava plantando, uma semana em cada arrozal. Aqui na Serrinha trabalhava-se muito, nunca faltou coragem para a gente trabalhar.
[[Para continuar procurando a nascente do Pombo, você tem que voltar por ali.|Agroforest]]
<<else>>
– We used to cultivate a kind of rice that grows without pools. It was 50 years ago. Also corn, sweet potato, inhame, all in other’s people lands, because we didn’t have ours yet. Glória, Aziza, Cleuza, Dina, Edwirges, Aparecida, Nana, each one of us managed their own crops, and Luísa helped too. Men prepared the soil in August and in October we were seeding, one week in each rice camp. Here in Serrinha we worked very hard, we never felt scare of hard work.
[[To keep looking for the source of the Rio Pombo, you have to go back.|Agroforest]]
<<endif>><h3>Valeu por jagar / Thank you for playing</h3>Created during <a href="http://interactivos16.info/" target="_blank">Interactivos?'16</a>
<h3>Agradecemos / Thanks to</h3>Felipe, Dona Alzira, Seu Valdir, Seu Luís e Ana, Professora Ana, Wallace, José Luiz, Dona Glória, Simone, Eduardo, Nicolas, Moisés, Cadu, Biel, Bernardo, Yuri, Eric, Gabriel, Paola, Isabella, Felipi, Patrick, Pedro, Francisco João, Amanda, Ana, Angelica, Antonio, Camila, Cinthia, Fabiana, Hernani, João, Julia, Keila, Lina, Lirca, Lorena, Mariana, Meire, Paolo, Sara, Thiago, Tito, Vichwa
<h4>Descubra mais sobre os projetos na vida real / Find out more about the projects</h4><a href="http://doc.interactivos16.info/2016/01/01/percepcao_sensores/" target="_blank">SAF</a>, <a href="http://www.refarmthecity.org/blog/author/hernani/" target="_blank">DEL</a>, <a href="https://sise.hotglue.me/" target="_blank">SIS</a>, <a href="http://doc.interactivos16.info/2016/01/01/percepcao_sensores/" target="_blank">Spectro</a>
Please send us <a href="https://hwayoung.typeform.com/to/jLJvFc" target="_blank">feedback</a>!
<script>$('body').removeClass()</script>
<<stopallaudio>>História / Story <p class="names">Aline Franceschini, <a href="http://slyrabbit.net" target="_blank">Hwa Young Jung</a>, <a href="https://sabrinalopes.wordpress.com/" target="_blank">Sabrina Lopes</a>, Saulo Jacques</p>
Ilustração / Illustration <p class="names"><a href="http://fernandatosta.com/" target="_blank">Fernanda Tosta</a></p>Uma história nas águas da Serrinha.
A story about the waters of Serrinha.[[Créditos / Credits|Credits]] <<cacheaudio "pedra" "audio/pedrasonora.mp3">>
<<cacheaudio "rios" "audio/rios.mp3">><<if $language is "Porto">>
Você volta para casa na total ignorância do que o sapo tinha a dizer.
FIM
<<else>>
You ignore the wisdom of the frog and go home.
THE END
<<endif>>